您當前位置:首頁 -> 新聞采寫
編輯認識病句的兩個步驟
   發布時間:2018-11-14 09:31:42    瀏覽量:4052

原標題:試析編輯對病句的認識與處理

作者:陳立民


     一、優秀編輯應該知道病句為什么是病句


我們或許可以給編輯下一個這樣的定義:出版社、報社和雜志社的編輯就是跟書稿(或者報刊稿件,以下籠統地稱作書稿)打交道的人。一般來說,編輯對書稿需要做的工作包括:選題、組稿、審稿、編輯加工、發稿等。本文擬就編輯加工這個環節談點想法。

所謂編輯對書稿進行編輯加工,其主要的任務就是對書稿把關,包括兩個方面:一是內容上的把關,二是文字上的把關。內容把關就是通讀書稿,找出其中的知識性錯誤,并加以改正。總的說就是保證內容的準確性。這需要編輯具備相關的專業知識,這是出版社編輯按學科分工的依據。下面舉例作簡單的說明。

例1. 蔡元培出身科舉,為清末翰林學士。

實際上,蔡元培曾任清朝的翰林院編修,不是翰林學士。清朝也沒有翰林學士這么個官職。要改正例1的錯誤,需要一定的歷史學知識。

文字把關就是通讀書稿,找出其中的錯別字(筆誤或非筆誤)和病句(包括標點),并加以改正。從一定的意義上講,改正錯別字也可以看作是改正病句,因為帶有錯別字的句子就可以看作是一個病句,這是一種廣義的病句。本文重點討論這個問題。

從字面上講,病句就是有毛病的句子(或者說有錯誤的句子、有問題的句子),從而是不可說(或者說不能接受、不能成立)的句子。相反,正常的句子就是沒有毛病的句子(或者說沒有問題的句子,或者說正確的句子),從而是可以說(或者說可以接受、可以成立)的句子。下面是兩個有毛病的句子,具體分析見后文。

例2. 《美兩位換心者互相見面》(新聞稿件標題)(“換心”指心臟移植。)

例3. 你有替我買一點白蘭地嗎?

對于病句,我們提倡編輯不僅知其然,而且知其所以然。不同的編輯對于病句有不同處理方式,這從一個側面可以反映出編輯個人語文修養的差別。有下面三種情況:一是不知道一個病句是病句,更談不上加以改正。二是知道一個病句是病句,并加以改正。三是知道一個病句是病句,并且知道這個病句為什么是病句,并加以改正。

我們說能夠做到第二點的是一個合格的編輯,能夠做到第三點的是一個優秀的編輯。至于第一種情況,一個編輯偶然發生這種事不足為怪,但如果這種事經常發生,我們就只能說他是一個不合格的編輯了。

下面我們解釋一下上面“知道這個病句為什么是病句”這句話是什么意思。我們就前面舉的兩個例子來加以說明。

例2有問題是因為:其中“互相”是多余的,因為“見面”就包含了“互相”的意思。說《美兩位換心者見面》就夠了。

例3有問題是因為:在一般情形之下,“有”的否定形式是“沒有”(有人——沒有人,有事——沒有事)。但是放在動詞前邊,情形就不同了。我們可以說“沒有去”,可是不能說“有去”,“沒有去”的反面是“去了”,不是“有去”。同樣,可以說“你沒有替我買一點白蘭地嗎?”也可以說“你替我買一點白蘭地嗎?”但是不能說“你有替我買一點白蘭地嗎?”

編輯能夠知道一個病句的成因,至少有如下幾個作用:

一是增強自己對病句所作修改的信心。比如前面的例2,我們覺得其中的“互相”是多余的,于是我們把這個“互相”刪去,改為“美兩位換心者見面”(或者改為“美兩位換心者相見”)。如果到此為止,我們還可能會對自己的修改有所懷疑,覺得把握不夠。如果我們認識到這里的病因是語義重復,因為“見面”已經包含了“互相”的意思,這時候我們對自己所做的修改就會信心充足。

二是對作者的詢問作出解釋。筆者曾經處理的一篇稿件中有下面一段話:

例4. 捧著這塊大獎章,宛如一位凱旋而歸的勇士

筆者把劃線的句子修改為“宛如一位凱旋的勇士”。作者打電話問為什么要這樣修改?筆者給他解釋說:“凱旋”的“旋”就是“歸來”的意思,“凱旋”后頭加上“而歸”是重復的。原來他把“凱旋”誤為“勝利”的意思。

三是出版社一般對書稿加工實行三審制。在整個過程中,二審編輯有權否定一審編輯的修改,三審編輯有權否定二審和一審編輯的修改。但有時后一審次的編輯對前一審次編輯的否定是錯誤的。這時候前一審次的編輯就需要提出充足的理由說服后一審次的編輯收回成命。筆者有一個年輕朋友在一家大型出版社當編輯,下面是他對筆者講他親身經歷的一件事:

前不久,我加工的一篇稿件有“我的家鄉山青水秀”這么一句話,其后的“山青水秀”明顯錯了,我把這句話改為“我的家鄉山清水秀”。經過二審三審,稿件返回到我手里,我驚訝地發現,二審又把它改回來,又成了“我的家鄉山青水秀”,而且三審也沒有發現這一點。很顯然他們認為“山青水秀”沒問題。于是我找到他們,對他們作了一番解釋:漢語中有“山清水秀”,又有“山青水綠”。“清”和“秀”配對,表達的是人的一種主觀感受,是一種價值判斷。“青”和“綠”配對,兩者同是顏色詞,描寫的是客觀事實。因此原稿中讓“青”和“秀”配對,就不協調。最后他們二位接受了我的看法。


二、編輯認識病句的兩個步驟


我們在文字把關方面上對一個優秀編輯提出如下的要求:一是能夠從書稿中找出病句來(假如書稿里確實有病句的話)。二是能夠具體指出其中的錯誤所在。三是能夠說明錯誤的原因。認識病句是修改病句的前提。如果一個編輯能在認識上達到上述要求,那么他改正這個病句就自然不在話下。又假如他在內容把關方面也能這樣做,那他就能把書稿中的知識錯誤和文字錯誤降到最低。這既是對作者負責,更是對讀者負責。

下面,筆者試圖參照自己的編輯經驗描述一下編輯認識病句的心理過程。

在我們看來,編輯認識病句的過程包括兩個步驟,一是編輯憑語感發現一個病句是病句,二是編輯認識到這個病句違反了某個特定的語法規則,從而獲得對這個病句的更明確的認識。下面作具體分析。

(一)編輯憑語感來判斷一個句子是不是病句

所謂語感,就是人對其母語的語言事實的一種直覺認識。換句話說,人可以根據自己的語感對自己母語的句子是可說的還是不可說的作出判斷。我們說某個句子是不是病句,這就是一種語言事實。當然,還有許許多多的別的類型的語言事實,這里不再詳述。

下面舉兩個例子來說明編輯是如何憑語感來確定一個句子是病句的:

比如前面所舉例2,如果編輯在一本書稿中讀到這樣一句話,第一感覺是這個句子別扭,不自然,這就是我們說的病句。再講得稍微細致一點,編輯在一篇文章中讀到“美兩位換心者互相見面”,就會覺得這里邊好像有個什么問題,于是把這句話改成“美兩位換心者相見”。這里所說的“覺得這里邊好像有個什么問題”就是我們所說的語感。

又比如例3,“你有替我買一點白蘭地嗎?”編輯看到這樣的句子,他的第一感覺就是這句話不通。為了檢驗一句話是不是通,是不是順,編輯還可以采取一個辦法,就是把它念幾遍,最好念出聲來。這樣做是為了把文章跟口語結合起來,用編輯對口語的感性知識去衡量紙上的文章。這里所說的“他的第一感覺就是這句話不通”“編輯對口語的感性知識”就是我們所說的語感。

這里再補充一點,由于我們絕大部分書稿是用漢語普通話寫作的,而普通話又是在北京話的基礎上形成的,因此地道的北京人的語感最權威最可靠,編輯遇到缺少把握的地方就請教身邊的北京人。

(二)編輯把一個病句跟某個特定的語法規則聯系起來,從而認識到這個病句就是由于違反了這個語法規則造成的,這是對這個病句更明確更深入的認識

根據我們的觀察,一般的編輯都會有這樣的體驗,在書稿中讀到一句話,覺得這句話好像有毛病,但要具體指出其中的錯誤所在并說明錯誤的原因,是需要費一番比較分析的功夫的。就拿例2來說,筆者在稿件中讀到“美兩位換心者互相見面”,覺得這句話很別扭,可是一時沒想出個所以然。后來琢磨了琢磨,才明白其中的道理。原來“見面”已經包含了“互相”的意思,前頭的“互相”是多余的。這就是說,我們認識到這個句子的病因是它犯了語義重復的毛病。

這是編輯從病句和語法規則的關系角度來定義病句:說話人在造句時違反了有關語法規則從而導致一個句子產生毛病,這樣的句子就是病句。而正常的句子就是說話人在造句時不違反相關語法規則從而得到正常的句子。所謂語法規則,就是人們說話時需要遵守的種種規則。當編輯能夠把一個病句跟某個特定的語法規則聯系起來,并確定這病句的形成是由于違反這個規則造成的,這就意味著他獲得了對于這個病句更明確更深入的認識。

語法規則可以分為一般語法規則和語境語法規則。如何區分一般語法規則和語境語法規則,這是個比較復雜的問題,這里不能詳述,我們只作簡單的說明。語境語法規則就是說話人在生成一個句子時為了使句子切合特定的語境而需要遵守的語法規則。如果說話人在生成一個句子過程中遵守相關的語境語法規則,那么這個句子就跟特定的語境之間是和諧的,否則就是不和諧的。而基本語法規則就是一般意義上的句子生成規則,這是說話人生成一個句子時首先需要遵守的語法規則。前面所舉的全部例子所違反的都是基本語法規則,下面舉一個違反語境語法規則的例子。

漢語中問別人的年齡是有講究的,使用什么語言形式取決于所問對象的年齡。例如,“幾歲”僅限于問兒童,或者兒童之間互問;“多大了”可問兒童,也可問青年;“多大年紀”則是問老年人的用語。這里列舉的這條規則就屬于語境語法規則。


三、普通話病句類例


筆者從事編輯工作多年,在平時加工書稿以及專業閱讀的過程中,搜集了大量的病句例子,現把這些病句資料加以整理,按照病句的成因分為若干類并作分析。限于篇幅,每類病句一般只舉一個例子加以簡單的分析,供編輯朋友參考。由于本文設定的讀者對象是編輯,不是專業的語言研究者,因此我們在分析過程中盡量避免使用語言學專門術語。

本文共羅列了21類病句,其中前14類屬于由于違反一般語法規則而造成的病句,后7類屬于違反語境語法規則而造成的病句。

1. 由于用詞不當(該用甲詞卻用了乙詞)而造成的病句

例5. 美國數學學會最近公布的一項報告說,上一學年全美國獲得美國數學博士的933人中,非美國籍的華裔就有204名。“非美國籍的華裔”是自相矛盾的。“華裔”是華僑在僑居國所生并取得僑居國國籍的子女,現在常常把華僑所生的第三代,甚至第四代也包括在內。但是有一個重要條件,就是他本人不是從中國去的,而是出生在外國并且有外國國籍的。如果沒有外國國籍,只能稱為“華人”;久居不歸的則稱為“華僑”。現在有時候在報刊上也看見把在中國出生而取得外國國籍的也稱為“華裔”,其實是不妥的,只能成為某籍華人。

2. 由于句子中使用了生造詞而造成的病句

例6. 這種人專啃書本,永遠做個書奴

“書奴”自然是“書本的奴隸”的意思,然而不能縮成“書奴”,因為習慣上沒有這個說法。

3. 由于在普通話句子中夾雜了外語詞或字母而造成的病句

例7. 1995年11月10日,香港“公民教育委員會”致函全港中學校長、志愿團體及機構,宣布已與“亞洲電視”聯合制作了名為“基本法知多D”的電視節目,并定于11月20日開始播出。

濫用外語或字母或其他符號是不對的。

4. 由于在普通話句子中夾雜了方言詞而造成的病句

例8. 當你懂幾只英文字時,你必須在你的說話中攙雜英文單字,甚至作狀不記得某些物件的中文名稱,因為你怕如果不是那樣的話,人家以為你是大鄉俚

普通話中不說“幾只”英文字,“字”的量詞是“個”不是“只”;“作狀”是粵語,普通話是“假裝”;“大鄉俚”也是粵語,是“土包子、鄉巴佬”的意思。

5. 由于在普通話句子中夾雜了古漢語詞而造成的病句

例9. 這個局在給其處分后,又限期調出檢查隊伍。

例10. 在最近的實驗中我們甚至能夠把個別原子撿起來,將之移動,以形成人工設計的圖案。

以上“其”字的例子,“之”字的例子,都是可以不用“其”或“之”的。例9可以用“他”,例10用“它”。

6. 由于句子中有搭配關系的兩個語言成分語義不相容而造成的病句

例11. 國際緊張局勢在這一段時間之內明顯地削弱了。

把修飾部分去掉,這句話的基本結構是“局勢削弱了”,格式上沒有問題。但“局勢”只能說“緩和”不能說“削弱”,這兩個詞放不到一塊去。

7. 由于句子中有前后兩個語言成分表意不一致而造成的病句

例12. 這個女孩有她們的想法。

“這個女孩”指的是一個人,“她們”則指的是一個群體,包括兩個或兩個以上的人。兩個成分在數上不一致。把其中的“她們”改成“她”就沒有問題了。

8. 由于句子中兩個語言成分語義重復而造成的病句

詳見前文的例2。

9. 由于某個必須有的語義項缺位而造成的病句

據我們考察,有相當一部分動詞不能單獨作句子的謂語,像“避免”就不能單獨作句子的謂語。

例13. 這種錯誤避免。

應該改正為:這種錯誤可以避免。

10. 由于某個或某些成分放錯了位置而造成的病句

例14.我們從圖書館一本中文雜志借了。

動作“借”,施動者“我們”,受動者“一本中文雜志”,事件發生的處所“圖書館”,都很清楚。但是造出來的句子犯了把賓語放在動詞前面的錯誤。

11. 由于不該用某個虛詞而用了這個虛詞而造成的病句

例15. 我是在奶奶的懷抱里長大的,奶奶對我無限溫存和疼愛,我永不忘懷。然而記事以來的那段“放羊”生活,至今對我還有著無限的魅力

“然而”表示轉折,跟“但是”“可是”的用法差不多。例子前邊說“奶奶對我無限溫存和疼愛,我永不忘懷”,后邊說“那段‘放羊’生活,至今對我還有著無限的魅力”,兩件事意思上沒有轉折,不能用“然而”。

12. 由于該用某個虛詞而沒用這個虛詞造成的病句

例16. 他這樣做是合情合理。(他這樣做是合情合理的)

例17. 他這樣做是偏聽偏信的。(他這樣做是偏聽偏信)

前一句的錯誤是該用“的”而沒有用“的”,后一句的錯誤是不該用“的”而用了“的”。

13. 由于某個成分移位不當而造成的病句

例18. 讓我們歡呼大型管柱基礎和管柱鉆孔法的誕生和它無可限量的發展吧。

“誕生”前邊有一個長修飾語“大型管柱基礎和管柱鉆孔法的”,“發展”前邊也有一個長修飾語“它無可限量的”,這個句子的基本結構(主干)是“讓我們歡呼……誕生和……發展”。“讓我們歡呼”沒有問題,“歡呼……誕生”“歡呼……發展”卻顯然不對,應該說“為……的誕生(發展)歡呼”。

14. 由于某個成分省略不當而造成的病句

例19. 陳述同志是位曾被錯劃為右派分子的好干部,1979年2月得到改正,并安排他擔任縣銀行辦公室主任

例子中三個并列分句的主語都是“陳述同志(他)”。第二分句是正常的承前省略。如果第三分句也是承前省略“他”,就與謂語不能配合了,因為他不能安排(任命)自己當主任,能安排他的是省略的主語“上級領導”。

15. 由于句子所表現的事情違背人們的常識而造成的病句

例20. 王小麗在教室里念書。/*趙卿在樹上跳舞。/*李明在百貨大樓洗澡。

我們可以按照“×××在××地方干什么”的格式造出許許多多這樣的句子。其中第一句所表達的內容是合乎人的常識的,因而是正常的句子,而后面兩句所表達的內容卻違背了人的常識,從而成為病句。

16. 由于句子沒有向聽話人提供必要的信息而成為病句

例21. 孩子們又唱又跳,嬉戲追逐,玩得十分開心。

這個句子的意思雖然一目了然,但總難使人滿足,因為人們總還是想要知道他們玩的地點和時間。按語境理論的解釋,如果某一具體的動作、行為的施事者、時間或場所等主要的語境不清,就會使說話活動失去依托,從而造成信息不足或信息失真。“清晨,在一條美麗的小溪邊,孩子們……”這樣說才會使人們因獲得了全部的信息而感到滿足。

17. 由于說話人說話時沒有考慮到聽話人的個人情況而造成的病句

例22. 你幾歲了?

在漢語中,這個句子不適合用來問成年人,詳見前文。

18. 由于說話人說話時沒有區分口語和書面語而造成的病句

例23. 進入學校的目的是閱讀書籍。

例24. 何必恐懼人家來批評。

“進入、閱讀、恐懼”等雖然是從單音詞變來的,但是它和原來的單音詞的意思并不完全一樣。一般地說,這種雙音詞的意義比較抽象一些,宜于用在概念化的或是學術氣味較重的句子里。用在具體的日常生活的說話里就不妥當了,這兩句子都是極生硬的。對于前一句來說,實際上我們只說“進學校的目的是讀書”,后一句中的“恐懼”應該換成“怕”。

19. 由于說話人說話時沒有區分不同的說話場合而造成的病句

科學活動和生產經營活動中物體量的表達一般是精確的,主要體現在活動形式的報告、報表或報道上。而生活領域的活動,對物體量信息的精確度要求不大,它允許有一定的模糊,甚至如果使用精確數字,還顯得不合適。比較:

例25. 科學家證實:一個人一天應該喝一杯水。(比較:科學家證實:一個人一天應該喝下1000毫升的水。)

例26. 來,喝200毫升水。(比較:來,喝杯水。)

20. 由于一個句子中的某個成分與上文中的某個相對應的成分語義不一致而造成的病句

例27. 我的弟弟來信說:“他在工廠里很好,工人師傅很關心他。”

例子中的兩個“他”是弟弟自己,都應該改為“我”,因為這是直接引語(信中的話)。另一種改法是去掉引號,并把冒號改為逗號,把引號里的話變成間接引語。

21. 幾個語言成分的排列順序與人們對這些事物的認知順序不一致造成的病句

例28. 據市氣象臺預報,(十月)一至二日天氣以晴為主,三日多云間陰,有零星小雨或小雨

市氣象臺預報有它自己的習慣,總是從小到大,比如“有小雨到中雨”。但是這里把同一名詞的有修飾語的放在前面,把沒有修飾語的放在后面,卻正好跟一般人的習慣相反,“小雨或零星小雨”聽起來更順當。可以比較“夠用或基本夠用”。


參考文獻:略

(作者單位:《中國大學教學》編輯部)

來源:《中國編輯》雜志


新刊 | 常見的六種病句類型

一、語序不當

  1.多項定語的位置不當

    多項定語的排列順序一般是:①表示領屬或時間、處所;②指稱代詞或數量詞;③動詞或動詞性短語;④形容詞或形容詞性短語;⑤名詞或名詞性短語(帶“的”的定語應放在不帶“的”的定語之前)。


  2.多項狀語的次序不當

    復雜狀語的排列順序一般是:

    ①表目的或原因的介賓短語;②表時間的名詞或介賓短語;③表處所的名詞或介賓短語;④表范圍、頻率等的副詞;④表情態的形容詞;⑤表對象的介賓短語。


   3.虛詞位置不當

    ①兩個分句主語相同時,關聯詞語在主語之后;主語不同時,關聯詞語在主語之前。②否定副詞,一般緊挨著介賓短語,且放在介賓短語的前面。③介賓短語是介詞和名詞或名詞性短語、代詞組成的短語,在句子中充當定語、狀語或補語,一般不能作謂語,如果介賓短語放在謂語位置上,會導致謂語殘缺,可將它移到主語前面去。


  4.并列詞語排列順序不當

    并列詞語的各項,要注意其輕重、先后、大小的關系,否則容易出現錯誤。

  二、搭配不當

  搭配不當主要分為:

  1.主謂搭配不當

    如:他那崇高的革命品質,經常浮現在我的腦海中。(“品質”怎么能“浮現”呢?應把“品質”改為“形象”)


  2.動賓搭配不當

    如:第二課堂的活動推動了同學們積極自學的熱情。(“熱情”不能“推動”,應把“熱情”改為“積極性”,或把“推動”改為“激發”)


  3.主賓搭配不當

    例如:世界是一個永遠不停地運動變化的過程。(“世界”怎么會是“過程”呢?應在“世界”后面加上“的發展”)


  4.一面與兩面搭配不當

    例如:做好生產救災工作,決定于干部作風是否深入。(“做好”是一面性,“是否深入”是兩面性的,另外,“作風是否深入”也講不通,有兩種改法:①生產救災工作做得好不好,決定于干部是不是深入群眾。②干部深入群眾是做好救災工作的決定條件。)


  5.肯定與否定不搭配

  例如:我想這應該是不必敘述的,沒有誰不會想象不出的。(“沒有誰不會想象不出”等于說“誰都想象不出”原意應是“誰都能想象出”。)

 

三、句子成分殘缺或贅余

  1.缺主語

    如:經過這次講課,對大家的啟發很大。(“對大家的啟發”的主語是什么?顯然應該是“這次講課”,加了“經過”以后,造成缺主語,應去掉“經過”)


  2.缺謂語

    如:最近又發動了全面的質量大檢查運動,要在這個運動中建立與加強技術管理制度等一系列的工作。(“建立”前缺少謂語,應加動詞“完成”)


  3.缺賓語

  如:為了全面推廣利用菜籽餅或棉籽餅喂豬,加速發展養豬事業,這個縣舉辦了三期飼養員技術培訓班。(“推廣”的應是“經驗”,應在“為了全面推廣……喂豬”后加“的經驗”)


  4.附加成分殘缺

  如:要想取得優異成績,必須付出勞動。(應是“付出艱辛的勞動”)


  5.成分贅余

    成分贅余是指成分累贅多余,造成重復啰嗦。常見的有主語、謂語、定語等成分及助詞“的”的贅余。

  

  如:其實這是過慮的想法。(“慮”就是想法,應刪去“的想法”)

 

四、結構混亂


  1.句式雜糅,把兩種不同的句法結構混雜在一個表達式中,結果造成語句結構混亂、語意糾纏。

    如:關鍵在于人生觀起決定作用。(把“關鍵在于人生觀”和“人生觀起決定作用”兩個句子雜糅在一起)


  2.藕斷絲連,一句話結構已經完整,卻將其作為后一句話的起頭。

    如:我們向政府提意見是人民的責任。(把“我們向政府提意見”和“向政府提意見是人民的責任”湊在一塊兒了,應刪去“我們”)


  3.中途易轍,一句話說了一半,忽然另起爐灶,又去說另一句,造成前后脫節。

    如:中國人民自從接受了馬列主義以后,中國的革命就在毛澤東同志的領導下大大改變了樣子。(“中國人民”怎么樣了,沒接著說下去,卻用“中國的革命”另起一句。應該改為“自從中國人民接受了馬列主義以后”)


  4.反客為主,是把上半句主語以外的成分用來作下半句的主語。

    如:因此,當匪徒們偷襲游擊隊的時候,被游擊隊反包圍,殲滅了無數匪軍。(首先,它主語殘缺,應在“被”前加上“他們”。“被游擊隊反包圍”的主語是“匪軍”,但“殲滅了無數匪軍”的主語是游擊隊。應把末一分句改作“殲滅了一大部分”)

  


五、不合邏輯


  1.自相矛盾

    如:他是多少個死難者中幸免的一個。(既然“幸免”,自然是沒有死,所以不能說是“死難者中的一個”,應改為“他是多少個遭遇災難者中幸免的一個”)


  2.范圍不清

    如:從事業發展的角度看,還缺乏各項人才與各項科學家。(各項人才包括科學家,不宜并列,二者取其一)


  3.強加因果

    例如:最近我這位朋友去了一趟南方回來,結果他的思想依然如故。(去了南方回來思想變了,可以說是去了一趟南方的結果,現在“思想依然如故”,怎么能說是去了一趟的結果呢)


  4.不合事理

    如:天上皓月當空,地上燈火輝煌,千家萬戶都沉浸在除夕之夜的歡樂之中。(“除夕之夜”哪來的“皓月”呢?)

  


六、表意不明



  表意不明,就是句子表達的意思不清楚,不明了。造成歧義的主要原因有數量詞語的位置不對、并列短語關聯不明確、省略不當、停頓不當等。

  

  如:采訪這位先進工作者的是三個報社的記者。(“三個報社”還是“三個記者”?應該把“三個”放在“記者”前,或把“三個”改成“三位”或“三家”)


選自:《作文周刊》高考版2018年2期7版



區域報刊平臺:北京  天津  河北  山西  遼寧  吉林  黑龍江  內蒙  上海  江蘇  山東  浙江  福建  安徽  廣東湖南  湖北  海南  江西  河南  四川  重慶  云  貴州  廣西  西藏  陜西  甘肅  新疆  青海  寧廈
行業報刊平臺: 醫療健康  家具  金融證券  房地產  教育行業  文化藝術  餐飲娛樂  紡織服裝  機械  電力 電子電氣  造紙  郵電  石油  化學工業  食品  煤炭  交通  農林牧漁  建筑建材  冶金礦產
合作伙伴與典型客戶
華文網報  中國企業報  中國校報高校聯展  中國校報網  時代光華報多媒體版  徐州煙草  中國中化集團  北京市企業新聞工作研究會  北大青年  中國低碳經濟網  中國產業網 
咨詢電話:010-59919797轉2 4008817579 010-62978088   
點擊咨詢QQ 點擊加入中國內刊網官方群:84584811 中國內刊網超級群   技術支持:華文網報 

中國內刊網 關于我們 | 版權聲明 | 隱私政策 | 版權所有:北京華文科教科技有限公司 CopyRight©2010-2011
福建22选5